Ecco una Checklist pratica per chi sta valutando l'iscrizione a un corso di doppiaggio. Puoi stamparla o salvarla per verificare ogni punto prima di scegliere il percorso formativo più adatto a te.
CHECKLIST PRATICA – PRIMA DI ISCRIVERTI A UN CORSO DI DOPPIAGGIO
1. Motivazione personale
- So perché voglio diventare doppiatore (passione per la recitazione, curiosità professionale, ambizione artistica, ecc.)
- Sono disposto/a a mettermi in gioco e a esercitarmi a lungo con costanza.
- Ho una buona voce ma soprattutto voglio imparare a usarla bene.
2. Qualità del corso
- Il corso è tenuto da doppiatori professionisti o direttori del doppiaggio con esperienza documentata.
- La scuola è riconosciuta nel settore (controlla recensioni, collaborazioni con studi, ex allievi).
- C’è un programma dettagliato con materie chiare (dizione, recitazione, sincronizzazione, ecc.).
- Il corso offre pratica reale in sala doppiaggio con anelli da doppiare.
- È previsto un demo finale vocale registrato in studio.
- Ci sono moduli extra su adattamento testi, canto, voice-over o pubblicità?
3. Durata e organizzazione
- La durata del corso è coerente con i miei impegni (es. serale, weekend, intensivo).
- È prevista una frequenza regolare (almeno 1-2 volte a settimana).
- Il corso prevede esercitazioni pratiche progressive.
- Ci sono classi a numero chiuso, per garantire attenzione individuale?
4. Contenuti didattici
- Si studiano dizione e fonetica italiane in modo approfondito?
- C’è un modulo di recitazione vocale?
- Si affrontano tecniche di sincronizzazione labiale (lip sync)?
- Sono previste esercitazioni su generi diversi (cartoni, serie, documentari, pubblicità)?
- Si studia l’uso del microfono in studio?
- Viene spiegato come muoversi nel mondo del doppiaggio professionale?
5. Dotazioni e logistica
- Il corso si tiene in una vera sala di doppiaggio o studio audio attrezzato?
- Ogni studente ha accesso al microfono e monitor durante le esercitazioni?
- C’è un fonico di sala che segue le sessioni pratiche?
6. Opportunità professionali
- Viene fornita assistenza per creare un demo vocale professionale?
- Il corso aiuta a fare i primi contatti nel mondo del doppiaggio (provini, casting)?
- Sono previsti incontri con professionisti del settore?
- Sono spiegate le basi legali e fiscali del mestiere (diritti, SIAE, Enpals)?
7. Costo e valore
- Il prezzo è proporzionato alla durata e alla qualità delle attrezzature/insegnanti?
- È prevista la possibilità di rateizzare il costo?
- Sono inclusi i materiali didattici e le registrazioni?
8. Prova iniziale
- È previsto un colloquio di orientamento o una lezione di prova gratuita?
- Posso assistere a una lezione prima di iscrivermi?
9. Località o formato
- Il corso è in presenza (e facilmente raggiungibile)?
- Se online, è live con feedback diretto o solo registrato?
- Se online, viene usata attrezzatura professionale per esercitarsi da casa?
10. Esperienza personale (pre-iscrizione)
- Ho già registrato la mia voce e mi sono riascoltato/a?
- Ho letto testi ad alta voce per testare la mia chiarezza e articolazione?
- Ho familiarità con la mia respirazione e gestione del fiato?
- Mi sento pronto/a a lavorare anche su scene emotivamente intense?
Consiglio finale
Annota 3 motivi personali per cui vuoi davvero frequentare un corso di doppiaggio
1) _______________________________________________
2) _______________________________________________
3) _______________________________________________